残りものには・・・ [編み物]
きっと福があるよ、ね?おっとさん!
というわけで、
本日めでたくお嫁入りしたのは、
下の大きい方でして、
上の小さい方はさっそく夫の頭に納まりました。
ぽんぽんを後ろで結んで、
なかなか可愛いんでないかい。(後ろから見ればだけど)
前からは・・・
とってーもっ、可愛ゆい~・・・
ということにしておこう。
だってご本人がえらくお気に召しているんだもん。
水を差すこたーないやねー。
きっと福があるよ、ね?おっとさん!
というわけで、
本日めでたくお嫁入りしたのは、
下の大きい方でして、
上の小さい方はさっそく夫の頭に納まりました。
ぽんぽんを後ろで結んで、
なかなか可愛いんでないかい。(後ろから見ればだけど)
前からは・・・
とってーもっ、可愛ゆい~・・・
ということにしておこう。
だってご本人がえらくお気に召しているんだもん。
水を差すこたーないやねー。
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
わぁ!かわいい~♪
御主人にとってもお似合いです!!(後ろ姿ですが・・・^^v)
by ちぐぼん (2011-12-30 11:07)
ちぐぼんさん、ありがとうございます。
はい、後ろ姿限定で似合ってますよ~(笑)・・・わはははっ・・・・
by 紡ぎ暮らし (2011-12-30 12:41)
Elizabeth, your last response illustrates why I advocate examples or IPA. ‘Paks-en-AIR-ee-un’ and ‘Paks-en-ARE-ee-un’ don’t give me any certainty what vowel sounds you intend — English spelling is just too inconsistent in representing sounds. Does the ‘a’ in Paks sound like that in father or like the ‘a’ in hat? Does the ‘en’ match hen or women? Of course examples may also have their pitfalls, if regional pronunciation of an example word varies.
by Big Discount Oakley Garage Rock Online (2013-06-06 10:02)